Terms of Use / 利用規約

日本語 English Español Português 한국어

最終更新日: 2026年4月18日

本利用規約(以下「本規約」)は、InfoTube(以下「本アプリ」)の利用条件を定めるものです。本アプリをご利用いただく前に、本規約をよくお読みください。本アプリを利用することにより、本規約に同意したものとみなします。

1. 運営者情報

運営者: 鈴木斗夢
連絡先: 106106takoyaki106106@gmail.com

2. サービス内容

本アプリは、YouTube動画のURLを入力することで、AIが動画の内容を解析し、視覚的なインフォグラフィック(図解)を自動生成するサービスです。

3. 利用プラン

4. サブスクリプション

5. コミュニティ機能

5-1. コミュニティ公開について

6. 禁止事項

7. 知的財産権

8. 免責事項

本条の規定は、消費者の居住地の強行法規により制限を許さない責任については、これを制限するものではありません。具体的には、EU/EEA に居住する消費者は不公正条項指令 93/13/EEC および消費者権利指令 2011/83/EU、ブラジルに居住する消費者は消費者保護法典(Lei 8.078/1990)第51条、韓国に居住する消費者は약관의 규제에 관한 법률に基づき保障される権利を保持します。

9. アカウントの終了

ユーザーはいつでもアカウントを削除できます。本規約に違反した場合、予告なくアカウントを停止する場合があります。

10. 規約の変更

本規約は随時変更される場合があります。重要な変更がある場合、アプリ内で通知します。変更後も本アプリを継続して利用した場合、変更後の規約に同意したものとみなします。

11. 準拠法・紛争解決

11.1 米国居住者による紛争 — 強制仲裁・集団訴訟放棄

重要: 本第11.1項は米国居住者向けに強制仲裁および集団訴訟放棄を定めています。本アプリの利用または本規約への同意により、本項に拘束されることに同意したものとみなされます。本項の適用を希望しない場合は、下記 (a) のオプトアウト手続をご利用ください。

米国にお住まいの方は、本規約または本アプリに関連して生じる紛争を、JAMS の Streamlined Arbitration Rules に従い米国カリフォルニア州サンフランシスコにて行われる個別かつ強制力のある仲裁により解決することに同意します。当該紛争にはカリフォルニア州法(抵触法の規定を除く)が適用されます。

(a) 30日 オプトアウト権。ユーザーは、本規約に最初に同意した日(または本アプリを最初に利用した日のいずれか早い日)から30日以内に、氏名およびオプトアウトの意思表示を含む書面通知を 106106takoyaki106106@gmail.com 宛にメール送信することにより、本第11.1項の適用を拒否することができます。オプトアウトは本規約の他の条項には影響しません。

(b) 少額訴訟例外。本第11.1項にかかわらず、いずれの当事者も、当該裁判所の管轄に属する請求については、少額訴訟裁判所(small claims court)における個別訴訟を提起することができます。

(c) 仲裁費用の負担。本条に基づき提起された個別仲裁について、JAMS の管理費用および仲裁人費用は運営者が全額負担します。ただし、ユーザーは、同種の請求を管轄裁判所に提起した場合に支払う額を上限として、初期申立手数料を負担することがあります。弁護士費用は、適用法令に別段の定めがない限り、各当事者が自己負担します(米国連邦最高裁 Green Tree Financial Corp.-Alabama v. Randolph, 531 U.S. 79 (2000) 判例準拠)。

(d) 大量仲裁申立(Mass Arbitration)。60日間に同種の仲裁申立が運営者に対して20件以上提起された場合、JAMS Mass Arbitration Procedures(2024年版またはその改訂版)が適用され、当事者は誠実に協議のうえ先行事例(bellwether)を選定し、非先行事例の出訴期間は先行事例の確定まで中断されるものとします。当事者は本項の規定によらずに集団的に仲裁を取下げまたは併合することはできません。

(e) 陪審裁判・集団訴訟放棄。ユーザーおよび運営者は、陪審裁判を受ける権利および集団訴訟または集団仲裁に参加する権利を放棄します。集団訴訟放棄条項が執行不能と判断された場合、本第11.1項は全体として無効となります。

11.2 EU/EEA・ブラジル・韓国の消費者による紛争 — 強行現地法

本条のいかなる規定も、EU/EEA・ブラジル・韓国に居住する消費者から次の権利を奪うものではありません: (i) EU ブリュッセル I 規則 17〜19条による消費者居住地での提訴権および EU 消費者権利指令 2011/83/EU による権利、(ii) ブラジル消費者保護法典(Lei 8.078/1990)第101条I による消費者居住地での提訴権、(iii) 韓国 약관의 규제에 관한 법률 および 민사소송법 §31 による消費者居住地での提訴権。これらの消費者は、本条の準拠法・管轄合意の規定にかかわらず、居住地の強行消費者保護法を援用することができます。

11.3 その他のユーザー — 日本法・東京地裁

第11.1項または第11.2項の対象とならないすべてのユーザーについては、本規約は日本法に準拠し解釈されるものとし、本規約に関する紛争については東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

12. 権利侵害の申立

本アプリで公開されているコンテンツについて、ご自身の著作権・商標権・名誉・プライバシー・肖像権・パブリシティ権その他の権利が侵害されていると考える方は、下記の窓口から削除依頼を提出することができます。

申立には以下の情報を含めてください:

米国在住者からの申立は DMCA §512(c)(3) に準拠した通知として、EU 在住者からの申立は Regulation (EU) 2022/2065(デジタルサービス法)Article 16 に基づく通知として、ブラジル在住者からの申立は Marco Civil da Internet(Lei 12.965/2014)Art. 19 に基づき裁判所命令を別途求めることができる旨の参考として、韓国在住者からの申立は 정보통신망법 제44조의2 に基づく임시조치(仮処分)要請として、それぞれ取り扱います。

本条の窓口・手続は、消費者居住地の強行法規(EU/EEA: 不公正条項指令、ブラジル: 消費者保護法典、韓国: 약관의 규제에 관한 법률)に基づき消費者が有する追加の権利を制限するものではありません。EU 各国の DPA への通報など、各国法令に基づく追加の救済を別途求めることができます。

12.5 DMCA 指名代理人 (U.S. Designated Agent)

米国著作権法 17 U.S.C. §512(c)(2) に基づき、DMCA 通知の受領窓口として下記の指名代理人(Designated Agent)を指定しています。

DMCA §512(c)(3) に準拠した通知は上記 Email または第12条冒頭の申立窓口に送付してください。

12.6 反復侵害者ポリシー (17 U.S.C. §512(i))

本アプリは 17 U.S.C. §512(i) に基づき、反復侵害者(repeat infringer)のアカウントを解約するポリシーを運用しています。

12.7 削除対応 SLA

有効な削除通告を受領した場合、24〜48時間以内に一次応答(受領確認)を行い、調査の上で必要に応じて対象コンテンツを非公開化します。

お問い合わせ

運営者: 鈴木斗夢
ご質問・ご意見: 106106takoyaki106106@gmail.com

Last updated: April 18, 2026

These Terms of Use ("Terms") govern your use of InfoTube ("the App"). Please read these Terms carefully before using the App. By using the App, you agree to be bound by these Terms.

1. Operator Information

Operator: Tomu Suzuki
Contact: 106106takoyaki106106@gmail.com

2. Service Description

The App allows users to enter YouTube video URLs, after which AI analyzes the video's content and automatically generates visual infographics.

3. Plans

4. Subscriptions

5. Community Features

5-1. Community Publication

6. Prohibited Activities

7. Intellectual Property

8. Disclaimer

Nothing in this Section limits liability that cannot be excluded under mandatory consumer protection laws applicable to the user's residence. Specifically, consumers residing in the EU/EEA retain rights under the Unfair Contract Terms Directive 93/13/EEC and the Consumer Rights Directive 2011/83/EU; consumers residing in Brazil retain rights under Article 51 of the Código de Defesa do Consumidor (Lei 8.078/1990); and consumers residing in South Korea retain rights under 약관의 규제에 관한 법률.

9. Account Termination

Users may delete their account at any time. We may suspend accounts without notice for violations of these Terms.

10. Changes to Terms

These Terms may be changed from time to time. We will notify you of significant changes through the app. Continued use of the App after changes constitutes acceptance of the revised Terms.

11. Governing Law and Dispute Resolution

11.1 Disputes by U.S. Residents — Binding Arbitration and Class Waiver

PLEASE READ CAREFULLY. SECTION 11.1 CONTAINS A BINDING ARBITRATION AGREEMENT AND CLASS ACTION WAIVER FOR U.S. RESIDENTS. BY USING THE APP OR ACCEPTING THESE TERMS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THIS SECTION. IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND, YOU MUST OPT OUT UNDER PARAGRAPH (a) BELOW.

If you reside in the United States, you agree that any dispute arising out of or relating to these Terms or the App shall be resolved by binding individual arbitration administered by JAMS under its Streamlined Arbitration Rules in San Francisco, California, U.S.A. Such disputes shall be governed by the laws of the State of California (excluding its conflict-of-laws principles).

(a) 30-Day Opt-Out. You may opt out of this Section 11.1 by emailing a written notice — including your name and a statement that you wish to opt out of arbitration — to 106106takoyaki106106@gmail.com within 30 days of first accepting these Terms or first using the App, whichever is earlier. Opting out does not affect any other provisions of these Terms.

(b) Small Claims Carve-Out. Notwithstanding this Section 11.1, either party may bring an individual action in a small claims court of competent jurisdiction for any claim within that court's jurisdiction.

(c) Costs and Fees. For any individual arbitration commenced under this Section, the operator will pay all JAMS administrative and arbitrator fees, except that you may be required to pay an initial filing fee up to the amount you would pay to file the same claim in a court of competent jurisdiction. Each party shall bear its own attorneys' fees, unless an applicable statute or law provides otherwise (consistent with Green Tree Financial Corp.-Alabama v. Randolph, 531 U.S. 79 (2000)).

(d) Mass Arbitration. If 20 or more arbitration demands of substantially similar nature are filed against the operator within a 60-day period, the JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines (effective 2024 or as amended) shall apply. The parties shall meet and confer in good faith to identify a representative sample of bellwether cases; the statute of limitations for non-bellwether claims shall be tolled until the bellwether process concludes. Neither side may collectively or jointly opt out of arbitration nor consolidate cases except as provided herein.

(e) Jury Trial and Class Waiver. You and the operator each waive any right to a jury trial and to participate in any class action or class arbitration. If the class action waiver is held unenforceable, this Section 11.1 in its entirety shall be null and void.

11.2 Disputes by EU/EEA, Brazilian, and South Korean Consumers — Mandatory Local Law

Nothing in this Section deprives consumers residing in the EU/EEA, Brazil, or South Korea of: (i) rights under EU Brussels I Regulation Articles 17–19 to bring suit in the consumer's place of domicile, or under EU Consumer Rights Directive 2011/83/EU; (ii) rights under Brazilian Código de Defesa do Consumidor (Lei 8.078/1990) Article 101.I to file suit at the consumer's domicile; or (iii) rights under South Korean 약관의 규제에 관한 법률 and 민사소송법 §31 to bring suit at the consumer's domicile. Such consumers may invoke their local mandatory consumer protection laws regardless of the choice-of-law and forum-selection provisions in this Section.

11.3 Other Users — Japan Law and Tokyo Jurisdiction

For all users not addressed by Sections 11.1 or 11.2, these Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of Japan, and any disputes shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court as the court of first instance.

12. Rights Infringement Notices

If you believe that your copyright, trademark, reputation, privacy, likeness, publicity, or other right has been infringed by content published on the App, you may submit a takedown request through the channel below.

Please include the following in your notice:

For U.S. residents, notices are treated as notifications under DMCA §512(c)(3). For EU residents, notices are handled pursuant to Article 16 of Regulation (EU) 2022/2065 (Digital Services Act). For Brazilian residents, the operator notes that judicial orders may additionally be sought under Marco Civil da Internet (Lei 12.965/2014) Art. 19. For South Korean residents, notices may also be treated as 임시조치 (interim measures) requests under 정보통신망법 §44-2.

The channels and procedures in this Section do not limit consumers' additional rights under mandatory consumer protection laws applicable to their residence (EU/EEA: UCTD; Brazil: CDC; South Korea: 약관의 규제에 관한 법률). Consumers may seek additional remedies under their national laws, including complaints to national EU Data Protection Authorities.

12.5 DMCA Designated Agent

Pursuant to 17 U.S.C. §512(c)(2), the following designated agent is available to receive notifications of claimed infringement under the Digital Millennium Copyright Act:

DMCA §512(c)(3) notices may be submitted to the email above or through the takedown channel described at the top of this Section 12.

12.6 Repeat Infringer Policy (17 U.S.C. §512(i))

Consistent with 17 U.S.C. §512(i), we maintain and enforce a policy for terminating the accounts of repeat infringers:

12.7 Takedown Response SLA

Upon receipt of a valid takedown notice, we will provide an initial acknowledgment within 24 to 48 hours and, following investigation, will remove or disable access to the allegedly infringing content as warranted.

Contact Us

Operator: Tomu Suzuki
Questions or feedback: 106106takoyaki106106@gmail.com

Última actualización: 18 de abril de 2026

Estos Términos de Uso ("Términos") rigen el uso de InfoTube ("la Aplicación"). Lea estos Términos cuidadosamente antes de usar la Aplicación. Al usar la Aplicación, acepta estos Términos.

1. Información del operador

Operador: Tomu Suzuki
Contacto: 106106takoyaki106106@gmail.com

2. Descripción del servicio

La Aplicación permite a los usuarios ingresar URLs de videos de YouTube, tras lo cual la IA analiza el contenido del video y genera automáticamente infografías visuales.

3. Planes

4. Suscripciones

5. Funciones de comunidad

5-1. Publicación en la comunidad

6. Actividades prohibidas

7. Propiedad intelectual

8. Descargo de responsabilidad

Nada en esta Sección limita la responsabilidad que no pueda excluirse en virtud de las leyes imperativas de protección al consumidor aplicables a la residencia del usuario. Específicamente, los consumidores residentes en la UE/EEE conservan los derechos conforme a la Directiva 93/13/CEE sobre cláusulas abusivas y la Directiva 2011/83/UE sobre derechos de los consumidores; los consumidores residentes en Brasil conservan los derechos conforme al Artículo 51 del Código de Defesa do Consumidor (Lei 8.078/1990); y los consumidores residentes en Corea del Sur conservan los derechos conforme a la 약관의 규제에 관한 법률.

9. Terminación de cuenta

Los usuarios pueden eliminar su cuenta en cualquier momento. Podemos suspender cuentas sin previo aviso por violaciones de estos Términos.

10. Cambios en los términos

Estos Términos pueden cambiar periódicamente. Le notificaremos de cambios significativos a través de la aplicación.

11. Ley aplicable y resolución de disputas

11.1 Disputas por residentes en EE. UU. — Arbitraje vinculante y renuncia a acciones colectivas

IMPORTANTE: La Sección 11.1 contiene un acuerdo de arbitraje vinculante y una renuncia a acciones colectivas para residentes en EE. UU. Al usar la Aplicación o aceptar estos Términos, acepta quedar sujeto a esta Sección. Si no desea estar sujeto, debe optar por excluirse conforme al párrafo (a) a continuación.

Si reside en los Estados Unidos, acepta que cualquier disputa derivada de estos Términos o la Aplicación se resolverá mediante arbitraje individual y vinculante administrado por JAMS conforme a sus Streamlined Arbitration Rules en San Francisco, California, EE. UU. Las leyes del estado de California (excluyendo sus normas de conflicto de leyes) regirán dichas disputas.

(a) Renuncia (opt-out) de 30 días. Puede renunciar a esta Sección 11.1 enviando una notificación escrita por correo electrónico — incluyendo su nombre y una declaración de que desea renunciar al arbitraje — a 106106takoyaki106106@gmail.com dentro de los 30 días posteriores a la aceptación inicial de estos Términos o al primer uso de la Aplicación, lo que ocurra primero. La renuncia no afecta a las demás disposiciones de estos Términos.

(b) Excepción de tribunales de reclamos menores. No obstante esta Sección 11.1, cualquiera de las partes puede presentar una acción individual en un tribunal de reclamos menores (small claims court) competente para reclamos dentro de su jurisdicción.

(c) Costos y honorarios. Para cualquier arbitraje individual iniciado bajo esta Sección, el operador pagará todos los honorarios administrativos y de árbitros de JAMS, excepto que se le pueda exigir pagar una tarifa inicial de presentación hasta el monto que pagaría por presentar el mismo reclamo en un tribunal competente. Cada parte asumirá sus propios honorarios de abogados, salvo que una ley aplicable disponga lo contrario (conforme a Green Tree Financial Corp.-Alabama v. Randolph, 531 U.S. 79 (2000)).

(d) Arbitraje masivo (Mass Arbitration). Si 20 o más demandas de arbitraje de naturaleza sustancialmente similar se presentan contra el operador dentro de un período de 60 días, se aplicarán los JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines (vigentes en 2024 o sus modificaciones). Las partes se reunirán y conferirán de buena fe para identificar una muestra representativa de casos representativos (bellwether); el plazo de prescripción para los casos no representativos se suspenderá hasta que concluya el proceso bellwether. Ninguna de las partes podrá optar colectivamente por excluirse del arbitraje ni consolidar casos salvo lo previsto aquí.

(e) Renuncia a juicio por jurado y a acciones colectivas. Usted y el operador renuncian a cualquier derecho a juicio por jurado y a participar en acciones colectivas o arbitrajes colectivos. Si la renuncia a acciones colectivas se considera inejecutable, esta Sección 11.1 será nula en su totalidad.

11.2 Disputas por consumidores en UE/EEE, Brasil y Corea del Sur — Ley imperativa local

Nada en esta Sección priva a los consumidores residentes en UE/EEE, Brasil o Corea del Sur de: (i) derechos conforme al Reglamento Bruselas I, artículos 17–19, para demandar en el domicilio del consumidor, o conforme a la Directiva 2011/83/UE de derechos de los consumidores; (ii) derechos conforme al Código de Defesa do Consumidor brasileño (Lei 8.078/1990) Art. 101.I para presentar demanda en el domicilio del consumidor; o (iii) derechos conforme a la 약관의 규제에 관한 법률 surcoreana y 민사소송법 §31 para presentar demanda en el domicilio del consumidor. Tales consumidores pueden invocar las leyes imperativas locales de protección al consumidor independientemente de las disposiciones de elección de ley y foro de esta Sección.

11.3 Otros usuarios — Ley japonesa y jurisdicción de Tokio

Para todos los usuarios no contemplados en las Secciones 11.1 o 11.2, estos Términos se rigen por las leyes de Japón, y las disputas estarán sujetas a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio como tribunal de primera instancia.

12. Reclamaciones por infracción de derechos

Si considera que sus derechos de autor, marca, reputación, privacidad, imagen, publicidad u otros derechos han sido infringidos por contenido publicado en la Aplicación, puede presentar una solicitud de retirada a través del canal siguiente.

Incluya en su reclamación:

Para residentes en EE. UU., las notificaciones se tratan conforme a DMCA §512(c)(3). Para residentes en la UE, conforme al Artículo 16 del Reglamento (UE) 2022/2065 (Ley de Servicios Digitales). Para residentes en Brasil, el operador señala que pueden solicitarse adicionalmente órdenes judiciales conforme al Art. 19 del Marco Civil da Internet (Lei 12.965/2014). Para residentes en Corea del Sur, las notificaciones también pueden tratarse como solicitudes de 임시조치 (medidas provisionales) conforme al §44-2 de la 정보통신망법.

Los canales y procedimientos de esta Sección no limitan los derechos adicionales de los consumidores conforme a las leyes imperativas de protección al consumidor aplicables a su residencia (UE/EEE: UCTD; Brasil: CDC; Corea del Sur: 약관의 규제에 관한 법률). Los consumidores pueden solicitar reparaciones adicionales conforme a sus leyes nacionales, incluidas denuncias a las Autoridades de Protección de Datos nacionales de la UE.

12.5 Agente designado DMCA

Conforme al 17 U.S.C. §512(c)(2), el siguiente agente designado está disponible para recibir notificaciones de supuesta infracción bajo la Digital Millennium Copyright Act:

Las notificaciones conforme a DMCA §512(c)(3) pueden enviarse al correo anterior o a través del canal de reclamación descrito al inicio de esta Sección 12.

12.6 Política de infractores reincidentes (17 U.S.C. §512(i))

De conformidad con el 17 U.S.C. §512(i), mantenemos una política para cancelar cuentas de infractores reincidentes:

12.7 SLA de respuesta de retirada

Al recibir una notificación válida de retirada, proporcionaremos un acuse de recibo inicial dentro de 24 a 48 horas y, tras investigación, retiraremos o bloquearemos el acceso al contenido presuntamente infractor según corresponda.

Contacto

Operador: Tomu Suzuki
Preguntas o comentarios: 106106takoyaki106106@gmail.com

Última atualização: 18 de abril de 2026

Estes Termos de Uso ("Termos") regem o uso do InfoTube ("o Aplicativo"). Leia estes Termos cuidadosamente antes de usar o Aplicativo. Ao usar o Aplicativo, você concorda com estes Termos.

1. Informações do operador

Operador: Tomu Suzuki
Contato: 106106takoyaki106106@gmail.com

2. Descrição do serviço

O Aplicativo permite que os usuários insiram URLs de vídeos do YouTube, após o que a IA analisa o conteúdo do vídeo e gera automaticamente infográficos visuais.

3. Planos

4. Assinaturas

5. Funcionalidades da comunidade

5-1. Publicação na comunidade

6. Atividades proibidas

7. Propriedade intelectual

8. Isenção de responsabilidade

Nada nesta Seção limita a responsabilidade que não possa ser excluída sob as leis imperativas de proteção ao consumidor aplicáveis à residência do usuário. Especificamente, consumidores residentes na UE/EEE retêm direitos conforme a Diretiva 93/13/CEE sobre cláusulas abusivas e a Diretiva 2011/83/UE sobre direitos dos consumidores; consumidores residentes no Brasil retêm direitos conforme o Artigo 51 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8.078/1990); e consumidores residentes na Coreia do Sul retêm direitos conforme a 약관의 규제에 관한 법률.

9. Encerramento de conta

Os usuários podem excluir sua conta a qualquer momento. Podemos suspender contas sem aviso prévio por violações destes Termos.

10. Alterações nos termos

Estes Termos podem ser alterados periodicamente. Notificaremos você sobre mudanças significativas por meio do aplicativo.

11. Lei aplicável e resolução de disputas

11.1 Disputas por residentes nos EUA — Arbitragem vinculante e renúncia a ações coletivas

IMPORTANTE: A Seção 11.1 contém um acordo de arbitragem vinculante e uma renúncia a ações coletivas para residentes nos EUA. Ao usar o Aplicativo ou aceitar estes Termos, você concorda em ficar vinculado a esta Seção. Se não desejar ficar vinculado, deve optar por excluir-se conforme o parágrafo (a) abaixo.

Se você reside nos Estados Unidos, concorda que qualquer disputa decorrente destes Termos ou do Aplicativo será resolvida por arbitragem individual e vinculante administrada pela JAMS conforme suas Streamlined Arbitration Rules em San Francisco, Califórnia, EUA. As leis do estado da Califórnia (excluindo suas normas de conflito de leis) regem tais disputas.

(a) Opt-out de 30 dias. Você pode renunciar a esta Seção 11.1 enviando uma notificação escrita por e-mail — incluindo seu nome e declaração de que deseja renunciar à arbitragem — para 106106takoyaki106106@gmail.com dentro de 30 dias após aceitar inicialmente estes Termos ou usar o Aplicativo pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. O opt-out não afeta as demais disposições destes Termos.

(b) Exceção de tribunais de pequenas causas. Não obstante esta Seção 11.1, qualquer das partes pode ajuizar ação individual em um tribunal de pequenas causas (small claims court) competente para reclamações dentro de sua jurisdição.

(c) Custos e honorários. Para qualquer arbitragem individual iniciada sob esta Seção, o operador pagará todas as taxas administrativas e de árbitros da JAMS, exceto que você pode ser obrigado a pagar uma taxa inicial de apresentação até o valor que pagaria para apresentar a mesma reclamação em um tribunal competente. Cada parte arcará com seus próprios honorários advocatícios, salvo se a lei aplicável dispuser de outra forma (conforme Green Tree Financial Corp.-Alabama v. Randolph, 531 U.S. 79 (2000)).

(d) Arbitragem em massa (Mass Arbitration). Se 20 ou mais demandas de arbitragem de natureza substancialmente similar forem ajuizadas contra o operador dentro de um período de 60 dias, aplicar-se-ão os JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines (vigentes em 2024 ou suas alterações). As partes se reunirão e conferenciarão de boa-fé para identificar uma amostra representativa de casos representativos (bellwether); o prazo prescricional para os casos não representativos será suspenso até a conclusão do processo bellwether. Nenhuma das partes poderá optar coletivamente por se excluir da arbitragem nem consolidar casos exceto conforme previsto aqui.

(e) Renúncia a julgamento por júri e ações coletivas. Você e o operador renunciam a qualquer direito a julgamento por júri e a participar de ações coletivas ou arbitragens coletivas. Se a renúncia a ações coletivas for considerada inexequível, esta Seção 11.1 será nula em sua totalidade.

11.2 Disputas por consumidores na UE/EEE, Brasil e Coreia do Sul — Lei imperativa local

Nada nesta Seção priva consumidores residentes na UE/EEE, Brasil ou Coreia do Sul de: (i) direitos conforme o Regulamento Bruxelas I, artigos 17–19, para demandar no domicílio do consumidor, ou conforme a Diretiva 2011/83/UE de direitos dos consumidores; (ii) direitos conforme o Código de Defesa do Consumidor brasileiro (Lei 8.078/1990) Art. 101.I para ajuizar ação no domicílio do consumidor; ou (iii) direitos conforme a 약관의 규제에 관한 법률 sul-coreana e 민사소송법 §31 para ajuizar ação no domicílio do consumidor. Tais consumidores podem invocar as leis imperativas locais de proteção ao consumidor independentemente das disposições de escolha de lei e foro desta Seção.

11.3 Outros usuários — Lei japonesa e jurisdição de Tóquio

Para todos os usuários não contemplados nas Seções 11.1 ou 11.2, estes Termos são regidos pelas leis do Japão, e as disputas estarão sujeitas à jurisdição exclusiva do Tribunal Distrital de Tóquio como tribunal de primeira instância.

12. Reclamações de violação de direitos

Se você acredita que seus direitos autorais, marca, reputação, privacidade, imagem, direitos de publicidade ou outros direitos foram violados por conteúdo publicado no Aplicativo, pode enviar uma solicitação de remoção pelo canal abaixo.

Inclua em sua reclamação:

Para residentes nos EUA, as notificações são tratadas conforme DMCA §512(c)(3). Para residentes na UE, conforme o Artigo 16 do Regulamento (UE) 2022/2065 (Lei de Serviços Digitais). Para residentes no Brasil, o operador observa que ordens judiciais podem ser adicionalmente buscadas conforme o Art. 19 do Marco Civil da Internet (Lei 12.965/2014). Para residentes na Coreia do Sul, as notificações também podem ser tratadas como pedidos de 임시조치 (medidas provisórias) conforme o §44-2 da 정보통신망법.

Os canais e procedimentos desta Seção não limitam os direitos adicionais dos consumidores conforme as leis imperativas de proteção ao consumidor aplicáveis à sua residência (UE/EEE: UCTD; Brasil: CDC; Coreia do Sul: 약관의 규제에 관한 법률). Os consumidores podem buscar reparações adicionais conforme suas leis nacionais, incluindo denúncias às Autoridades Nacionais de Proteção de Dados da UE.

12.5 Agente designado DMCA

Conforme o 17 U.S.C. §512(c)(2), o seguinte agente designado está disponível para receber notificações de suposta violação sob o Digital Millennium Copyright Act:

As notificações conforme DMCA §512(c)(3) podem ser enviadas ao e-mail acima ou pelo canal de reclamação descrito no início desta Seção 12.

12.6 Política de infratores reincidentes (17 U.S.C. §512(i))

Em conformidade com o 17 U.S.C. §512(i), mantemos uma política para encerrar contas de infratores reincidentes:

12.7 SLA de resposta de remoção

Ao receber uma notificação válida de remoção, forneceremos uma confirmação inicial dentro de 24 a 48 horas e, após investigação, removeremos ou bloquearemos o acesso ao conteúdo supostamente violador conforme aplicável.

Contato

Operador: Tomu Suzuki
Dúvidas ou comentários: 106106takoyaki106106@gmail.com

최종 업데이트: 2026년 4월 18일

본 이용약관("약관")은 InfoTube("본 앱")의 이용 조건을 규정합니다. 본 앱을 사용하기 전에 본 약관을 주의 깊게 읽어주십시오. 본 앱을 사용함으로써 본 약관에 동의하는 것으로 간주됩니다.

1. 운영자 정보

운영자: Tomu Suzuki (스즈키 토무)
연락처: 106106takoyaki106106@gmail.com

2. 서비스 설명

본 앱은 사용자가 YouTube 동영상 URL을 입력하면 AI가 동영상의 내용을 분석하여 시각적 인포그래픽을 자동으로 생성하는 서비스입니다.

3. 플랜

4. 구독

5. 커뮤니티 기능

5-1. 커뮤니티 공개

6. 금지 사항

7. 지적 재산권

8. 면책 조항

본 조의 어떠한 내용도 사용자 거주지의 강행 소비자 보호 법령에 따라 제한할 수 없는 책임을 제한하지 않습니다. 구체적으로, EU/EEA에 거주하는 소비자는 불공정 약관 지침 93/13/EEC 및 소비자 권리 지침 2011/83/EU에 따른 권리를, 브라질에 거주하는 소비자는 소비자 보호 법전(Lei 8.078/1990) 제51조에 따른 권리를, 대한민국에 거주하는 소비자는 약관의 규제에 관한 법률에 따른 권리를 각각 보유합니다.

9. 계정 종료

사용자는 언제든지 계정을 삭제할 수 있습니다. 본 약관을 위반한 경우 사전 통지 없이 계정을 정지할 수 있습니다.

10. 약관 변경

본 약관은 수시로 변경될 수 있습니다. 중요한 변경 사항은 앱 내에서 알려드립니다.

11. 준거법 및 분쟁 해결

11.1 미국 거주자에 의한 분쟁 — 강제 중재 및 집단소송 포기

중요: 본 제11.1항은 미국 거주자를 대상으로 강제 중재 및 집단소송 포기를 정합니다. 본 앱을 이용하거나 본 약관에 동의함으로써 본 항에 구속되는 데 동의한 것으로 간주됩니다. 본 항의 적용을 원하지 않는 경우, 아래 (a)에 따라 옵트아웃해야 합니다.

미국에 거주하는 경우, 본 약관 또는 본 앱과 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 미국 캘리포니아주 샌프란시스코에서 JAMS의 Streamlined Arbitration Rules에 따라 진행되는 개별적이고 강제력 있는 중재로 해결하는 데 동의합니다. 해당 분쟁에는 캘리포니아주 법(저촉법 규정 제외)이 적용됩니다.

(a) 30일 옵트아웃 권리. 사용자는 본 약관을 최초로 동의한 날(또는 본 앱을 최초로 이용한 날 중 빠른 날)로부터 30일 이내에, 성명 및 중재 옵트아웃 의사 표시를 포함한 서면 통지를 106106takoyaki106106@gmail.com으로 이메일 송부함으로써 본 제11.1항의 적용을 거부할 수 있습니다. 옵트아웃은 본 약관의 다른 조항에는 영향을 미치지 않습니다.

(b) 소액사건심판 예외. 본 제11.1항에도 불구하고, 어느 당사자든 해당 법원의 관할에 속하는 청구에 대해서는 소액사건심판 법원(small claims court)에서 개별 소송을 제기할 수 있습니다.

(c) 중재 비용 부담. 본 조에 따라 제기된 개별 중재에 대해 JAMS의 관리 비용 및 중재인 비용은 운영자가 전액 부담합니다. 다만, 사용자는 동종의 청구를 관할 법원에 제기할 경우 지불할 금액을 상한으로 초기 신청 수수료를 부담할 수 있습니다. 변호사 비용은 적용 법령에 별도의 규정이 없는 한 각 당사자가 자기 부담합니다(Green Tree Financial Corp.-Alabama v. Randolph, 531 U.S. 79 (2000) 판례 준거).

(d) 대량 중재 신청(Mass Arbitration). 60일 기간 동안 운영자에 대해 실질적으로 유사한 성격의 중재 신청이 20건 이상 제기된 경우, JAMS Mass Arbitration Procedures and Guidelines(2024년판 또는 그 개정판)가 적용됩니다. 당사자는 성실히 협의하여 선행 사건(bellwether)의 대표 표본을 선정하며, 비선행 사건의 출소기간은 선행 사건 절차가 종료될 때까지 중단됩니다. 어느 당사자도 본 항의 규정에 따르지 않고 집단적으로 중재를 옵트아웃하거나 사건을 병합할 수 없습니다.

(e) 배심재판 및 집단소송 포기. 사용자와 운영자는 배심재판을 받을 권리 및 집단소송 또는 집단중재에 참여할 권리를 포기합니다. 집단소송 포기 조항이 집행 불가능한 것으로 판단되는 경우, 본 제11.1항은 전체로서 무효가 됩니다.

11.2 EU/EEA · 브라질 · 대한민국 소비자에 의한 분쟁 — 강행 현지법

본 조의 어떠한 내용도 EU/EEA, 브라질 또는 대한민국에 거주하는 소비자로부터 다음 권리를 박탈하지 않습니다: (i) EU 브뤼셀 I 규정 제17–19조에 따라 소비자 거주지에서 제소할 권리 또는 EU 소비자 권리 지침 2011/83/EU에 따른 권리, (ii) 브라질 소비자 보호 법전(Lei 8.078/1990) 제101조 I에 따라 소비자 거주지에서 제소할 권리, (iii) 대한민국 약관의 규제에 관한 법률 및 민사소송법 제31조에 따라 소비자 거주지에서 제소할 권리. 해당 소비자는 본 조의 준거법 및 관할 합의 규정에도 불구하고 거주지의 강행 소비자 보호 법령을 원용할 수 있습니다.

11.3 기타 사용자 — 일본법 · 도쿄지방재판소 관할

제11.1항 또는 제11.2항이 적용되지 않는 모든 사용자에 대하여 본 약관은 일본법에 따라 규율되고 해석되며, 본 약관에 관한 분쟁은 도쿄지방재판소를 제1심 전속적 합의 관할 법원으로 합니다.

12. 권리 침해 신고

본 앱에 공개된 콘텐츠에 대해 귀하의 저작권, 상표권, 명예, 프라이버시, 초상권, 퍼블리시티권 기타 권리가 침해되었다고 판단하는 경우, 아래 창구를 통해 삭제 요청을 제출하실 수 있습니다.

신고서에 다음 정보를 포함해 주십시오:

미국 거주자의 신고는 DMCA §512(c)(3)에 따른 통지로, EU 거주자의 신고는 규정(EU) 2022/2065(디지털서비스법) 제16조에 따른 통지로, 브라질 거주자의 신고는 Marco Civil da Internet(Lei 12.965/2014) 제19조에 따른 법원 명령을 별도로 청구할 수 있다는 안내로, 대한민국 거주자의 신고는 정보통신망법 제44조의2에 따른 임시조치 요청으로 각각 취급됩니다.

본 조의 창구 및 절차는 소비자 거주지의 강행 소비자 보호 법령(EU/EEA: 불공정 약관 지침; 브라질: 소비자 보호 법전; 대한민국: 약관의 규제에 관한 법률)에 따라 소비자가 가지는 추가 권리를 제한하지 않습니다. 소비자는 자국 법령에 따라 추가 구제를 청구할 수 있으며, 여기에는 EU 각국 정보보호 감독기구에 대한 신고가 포함됩니다.

12.5 DMCA 지정대리인 (Designated Agent)

미국 저작권법 17 U.S.C. §512(c)(2)에 따라, DMCA 침해 통지를 접수하기 위한 지정대리인(Designated Agent)을 다음과 같이 지정합니다.

DMCA §512(c)(3)에 따른 통지는 상기 이메일 또는 본 제12조 모두에 기재된 신고 창구로 송부하실 수 있습니다.

12.6 반복 침해자 정책 (17 U.S.C. §512(i))

17 U.S.C. §512(i)에 따라, 본 앱은 반복 침해자(repeat infringer)의 계정을 해지하는 정책을 운영합니다.

12.7 삭제 대응 SLA

유효한 삭제 통지를 수령한 경우, 24시간 내지 48시간 이내에 1차 응답(수령 확인)을 제공하고, 조사 후 필요에 따라 해당 콘텐츠를 비공개 처리합니다.

문의

운영자: Tomu Suzuki (스즈키 토무)
질문 또는 의견: 106106takoyaki106106@gmail.com